最近真的是让我头疼!家里那台老破冰箱,时不时就给我闹点小脾气,里面的东西放不几天就坏。我就想着,这“坏”用英语到底咋说?总不能每次都说“broken”?这不得让人笑话?我就开始一场“坏”字英语表达大探索。
我想到的是最简单的,就直接问我那上大学的侄子。他英语不是还行吗?结果他来一句:“这还不简单,‘bad’不就行?”我一听,这“bad”虽然也能表示“坏”,但总感觉差点意思,不够具体。于是我决定自己动手,丰衣足食!
我打开电脑,在网上搜一大圈。你别说,还真让我找到不少好东西!
食物变质的“坏”
- go bad:这个词组还挺形象的,一看到“go”我就想到食物变质的过程,确实是“变坏”。比如,我就记住这个例句:“In hot weather, eggs easily go bad.” 意思是“在热天,鸡蛋很容易变坏。” 这不就是我现在面临的状况吗?冰箱不给力,食物可不就容易go bad嘛
- spoil:这个词也挺好用的,表示“变质”。我侄子还给我举个例子:“The cake will spoil if the temperature above 20℃.” 意思是“这个蛋糕在温度20摄氏度以上时,会变质。” 我一想,这不就是说我那冰箱的问题嘛温度控制不住,蛋糕也得遭殃。
电器、东西的“坏”
- doesn't work:这个表达就更直接,“不工作”,不就是“坏”嘛比如,“My watch doesn’t work.” 就是“我的手表坏。” 我觉得这个表达挺万能的,啥东西不能用,都可以套用。
- break:这个词大家应该都不陌生,表示“打破、损坏”。不过它更多指的是那种物理上的损坏,比如玻璃碎、机器摔坏。
经过一番研究,我发现,这“坏”字的英语表达还真不少!不同的情况可以用不同的词,还真是学到不少东西,也解决我的表达问题,以后再也不用担心说不清楚东西怎么坏!不过话说回来,我还是得赶紧找人修修我那台老破冰箱,不然光学会怎么说“坏”也没用,毕竟东西还是会坏!哈哈!


还没有评论,来说两句吧...