今天我来说说这个“凯尔文”,你别看它名字里带个“文”,实际上跟文学没啥关系,它是一种表示温度的单位。我咋知道的?嗨,还不是因为最近在琢磨那个啥“常温超导”嘛那玩意儿听着就玄乎,说是能在常温下实现超导,那得省多少电!
这事儿可把我好奇心给勾起来,就想弄明白点儿,于是我就去网上查资料学习,好家伙,这一查,发现这个“凯尔文”可真是个绕不过去的坎儿。因为人家说“常温”用的不是咱平时说的摄氏度,而是这个“凯尔文”。
一开始我是真没搞懂,这“凯尔文”和摄氏度到底啥关系?我就到处找资料,看半天,总算是弄明白。
- 摄氏度和开尔文,两个都是表示温度的,但是计算的起点不一样。
- 开尔文是从绝对零度开始算,把水的三相点温度定义为273.16K。
- 摄氏度和开尔文的换算,挺简单的,一句话就能说明白:开尔文 = 摄氏度 + 273.15。
你看看,比如咱平时说20℃,换算成开尔文就是293.15K。反过来,你要是看到一个温度是用“K”表示的,比如1K,那就用这个数减去273.15,得到的-272.15℃就是摄氏温度。
我就想,这换算关系有,我得动手试试!于是我就拿几个常见的温度,开始自己在那儿算。比如说,0℃是多少K?那就是0 + 273.15 = 273.15K。那100℃?那就是100 + 273.15 = 373.15K。这么一算,心里就有底。
不过光会算还不行,我还得琢磨琢磨这“凯尔文”到底有啥用?网上说,这“凯尔文”在科学研究里用得比较多,特别是在研究一些低温现象的时候,比如超导。现在我才知道,原来这温度的学问还挺大的。
顺便还看很多什么卡诺定理、凝固点,脑子都大。这回的实践我大概就学到这么多。算是把这个“凯尔文”给弄明白。以后再看到类似的资料,咱也能看得懂,这感觉还是挺不错的!


还没有评论,来说两句吧...