前几天我在家看NBA总决赛,几个朋友围着电视,聊到库里的时候,有人随口说“库里是Steph Curry嘛这英文简单得很”。但我心想“不对,库里的全名该咋念?很多人可能压根儿都不知道这回事儿。”
于是我决定自己搞懂这个事。我想起库里全名是Wardell Stephen Curry II,听上去像外国绕口令。我打开电脑查资料,找NBA官网的回放视频听解说员咋念的。
查证的详细过程
- 第一步,我专注听美国解说的原声视频,反复播放发现他们把"Wardell"念成“沃-德尔”。
- 第二步,我翻到库里个人采访,他亲口说"Stephen"要读成“斯蒂-芬”,不是有些人说的“斯泰-芬”。
- 第三步,我确认的"II"部分,解说说成“赛肯德”,意思是第二,不是念字母。
整个过程我试了好几次,还打电话问在美国的球友核实。他说这发音没错,平时口语里简化读“Steph Curry”,但全名就得念清楚。
搞定后,我立马在朋友圈发消息分享这个知识点。大家回得挺积极,有人说“一直念错好多年”,还有人笑称下次派对要秀一把。这让我想起上次聚会,有人念成“瓦尔戴尔”,被我纠正后脸红得像个西红柿。
这事儿挺简单,但太多人忽略了小细节。现在写成这记录,希望帮更多人读对库里的名字。
还没有评论,来说两句吧...