今天想跟大家聊聊“堡”这个字,哎不是说吃的那个汉堡包,虽然那个确实是大家最熟悉的带“堡”字的词。
事情是这样的,平时也爱瞎琢磨点东西,尤其是遇到点自己不太确定的事儿,就喜欢刨根问底。这“堡”字,就结结实实地给我上一课。
起因很简单,有次看个纪录片,里面提到一个地方,叫什么什么“堡子”。当时我脑子里第一反应就是读“bǎo”,跟汉堡包一个音。结果旁边一起看的朋友,一个本地人,立马纠正我,说不对,那个得读“bǔ”。
我当时就有点懵,一个字还能有好几个读音?这不常有的事儿嘛但具体到这个“堡”字,我之前还真没太注意过。以前看到地名带个“堡”字,比如什么“吴家堡”、“十里堡”之类的,我好像也是稀里糊涂地跟着感觉念,有时候念“bǎo”,有时候好像听别人念过“pù”? 反正挺乱的。
这下好,勾起我的好奇心。不弄明白心里就不得劲。于是我就开始动手“实践”,这里的实践,主要就是查资料,问人,把这事儿给捋清楚。
我的“研究”过程
我翻翻手边的字典,最常见的那种。果然,“堡”这字下面标着好几个读音。
我就开始结合实际例子来理解:
- 读 bǎo:这个最熟悉,平时说得最多。像吃的汉堡包,还有军事上的那种,比如碉堡、暗堡、城堡。感觉这个读音,指的多半是那种单个的、有防御功能的建筑。
- 读 bǔ:这个就是我被纠正的那个音。字典上说,多用于地名,尤其是在北方一些地方。比如像我朋友说的那种“堡子”,就是指
还没有评论,来说两句吧...