大伙儿今天我就跟大家聊聊我琢磨“篮球”这词儿英文咋写的过程。别笑话我,有时候越是常用的东西,真要让你写出来,可能还真得顿一下,琢磨琢磨。
起因:脑子里突然冒出个问题
事情是这样的,前几天我看电视,正好放到一场篮球赛,那叫一个激烈。看着看着,我脑子里就突然冒出来一个念头:“篮球,篮球,这玩意儿英文是啥来着?” 我模模糊糊记得好像挺简单的,但具体咋拼,一下子还真有点拿不准。就喜欢自己动手试试,搞明白了心里才踏实。
动手查查看:我的实践步骤
于是乎,我就开始了我这个小小的“研究”过程:
- 第一步:回忆与猜测。我寻思着,“篮子”的英文好像是“basket”,“球”是“ball”。那合一起,莫非就是“basketball”?听着挺顺口的,感觉八九不离十。
- 第二步:找工具确认。光靠猜不行,万一错了多尴尬。我立马摸出手机,打开了平时用的一个翻译小软件。我先试着输入中文“篮球”,看看它给出的英文是
- 第三步:验证结果。果然,翻译结果清清楚楚地显示是basketball。跟我猜的一样!这时候心里就有底了。为了保险起见,我又反过来操作了一下,输入英文“basketball”,看看它翻译回中文是不是“篮球”。确认无误!
拓展一下:相关的说法也顺便学学
既然知道了“篮球”是basketball,我就顺便想着,那相关的词组?不能光学一个单词就算完事儿。
- 比如说,“打篮球”怎么说?我试着在翻译软件里输入,它告诉我,一般用play basketball。这个“play”用得很广,玩游戏、弹乐器都用它,挺好记。
- 那“篮球运动员”?运动员是“player”,加上前面的“basketball”,不就是basketball player嘛这个也好理解。
- 还有“篮球比赛”,比赛是“game”,所以连起来就是basketball game。
我还特意留意了一下,这个词的发音,虽然我主要是想知道怎么写,但读音也挺重要的。感觉就是把“basket”和“ball”连起来读,重音好像在第一个音节上。现在小孩儿学英语,不是还有什么“自然拼读”嘛估计就是这么个道理,把单词拆开来记,就容易多了。
小结:实践出真知
就这么个事儿,来来回回捣鼓了一小会儿,总算是把“篮球”以及它的一些相关英文说法给弄明白了。虽然是个挺基础的词,但自己亲自去查一遍,印象就特别深刻。以后再看到或者想用到的时候,心里就有数了,不会再含含糊糊的。
所以说,遇到不确定的东西,别怕麻烦,动手查一查,记一记,这知识不就进脑子了嘛今天这个小实践,分享给大家,希望能给有同样小困惑的朋友一点点启发。
还没有评论,来说两句吧...