今天跟大家唠唠嗑,说说我琢磨“公斤的英文”这事儿。
事情是这样的,前几天在家做饭,菜谱上写的都是克、千克,我寻思着得换算成老美那边的单位,要不没法跟媳妇儿解释。
得了,那就开始查呗。想到的就是直接搜“公斤 英文”,这方法简单粗暴,直接有效。然后,Duang~,一堆结果就出来了。
- 最直接的答案:kilogram (kg)
- 还有更口语化的:kilo
- 甚至还有例子: Each of them weighs 56 kg! (它们每个重达56公斤!)
当时我就记住了kilogram这个词,觉得挺正式的,应该没错。但是,总感觉少了点好像没那么简单。
我就开始深挖。毕竟我这人做事喜欢刨根问底。我又搜了“kg 英文”,看看这个缩写到底是个啥情况。结果发现,kg就是kilogram的缩写,相当于咱们说的“千克”或者“公斤”。
为了确保万无一失,我还特意查了下kilogram的用法。发现这玩意儿就是个名词,表示“千克,公斤”,没啥特别的。
我还尝试着自己用了一下。比如,我想说“我买了三公斤苹果”,我就可以说“I bought three kilograms of apples.” 或者更简单地说,“I bought three kilos of apples.”
- 公斤的英文是kilogram,缩写是kg。
- kilo是kilogram的口语化简称。
- 实际使用中,可以根据语境选择用哪个词。
就这么简单!以后再也不怕单位换算了,做饭也更有底气了!
还没有评论,来说两句吧...