哎呦喂,秋瓷炫这回可真是摊上大事儿了!吃个泡面都能被批?这年头,明星真不好当啊!
话说,这起事件的根源是秋瓷炫在视频里用了“泡菜”这个词,结果就被韩国教授徐炯德给盯上了,说她“失误”了,应该用“辛奇”来表示韩国泡菜。
我去,这可真是大惊小怪!“泡菜”这俩字难道是错别字吗?难道咱们吃了几千年的泡菜突然间就变了个名字?
我寻思着,这“辛奇”的来历,其实也是挺有意思的。据说,韩国人为了把自家泡菜和咱们中国的泡菜区别开来,就给它取了个中文名,叫“辛奇”。
这个“辛奇”听起来还挺霸气的,像是武侠小说里的绝世高手,而且还有点儿辛辣奇特的意思,怪不得韩国人这么喜欢。
不过,我个人觉得吧,这“辛奇”听着有点儿拗口,还不如“泡菜”来的亲切。毕竟,咱们中国人对于“泡菜”的感情,那可是深厚着呢!
说到这儿,我还想问问你们,你们平时吃泡菜,是更喜欢酸爽的四川泡菜,还是更喜欢辣劲十足的韩国泡菜呢?
话说回来,秋瓷炫这回可真是被“辛奇”给坑惨了,一个吃泡面的视频,竟然引发了中韩两国网友的热议。这也能看出,泡菜在我们亚洲文化中,还真是占据着举足轻重的地位。
你们说,这“辛奇”和“泡菜”哪个更能代表泡菜的精髓呢?欢迎大家在评论区留言,一起聊聊这件奇葩的事件。
顺便说一句,吃泡面的时候,记得加点儿泡菜,无论是“辛奇”还是“泡菜”,都能让你的泡面更美味哦!
关于“泡菜”和“辛奇”的比较:
方面 | “泡菜” | “辛奇” |
---|---|---|
历史 | 源于中国,历史悠久 | 源于韩国,历史相对较短 |
含义 | 泛指各种腌制蔬菜 | 特指韩国腌制白菜 |
普及度 | 在中国及东南亚地区广泛流行 | 主要流行于韩国 |
口感 | 口味多样,以酸、辣为主 | 以辣为主,并加入鱼露等调味料 |
文化意义 | 代表着中国传统饮食文化 | 代表着韩国民族文化 |
哈哈,是不是感觉很有意思呢? 你更喜欢哪个呢?
还没有评论,来说两句吧...