说起“贝蒂”这个英文名,我估摸着十个有八个都听过,真是挺普遍的。前阵子帮我一侄女琢磨英文名,她就说喜欢“贝蒂”,觉得叫起来顺口又好听。我当时就寻思,这么个常见的名字,背后有啥说道没有?得,实践出真知,我这就去给她捣鼓捣鼓。
我当时查了查,发现这“贝蒂”还真不是随便叫叫那么简单
我这人就是这样,要么不弄,要弄就想给它弄明白。我先是在网上随便搜了搜,结果你猜怎么着?光这个“贝蒂”,写法就不老少!
- 有的是Betty,这个最常见,估计大家印象里的贝蒂多半是这个。
- 还有写成Bette的,少个t,看着就有点不一样。
- 甚至还有Bettie这种,多个i。
我当时就犯嘀咕了,这写法不一样,难道意思和感觉也差很多?
然后我就开始深挖。你还别说,这一挖还真挖出点东西来。
那个最常见的Betty,说是从古英语和希伯来语来的。意思,挺神圣的,据说是“上帝的誓约”。很多人都说,Betty是伊丽莎白(Elizabeth)这个名字的简写。这么一联系,感觉就不一样了,伊丽莎白那可是女王的名字,透着一股子贵气。大家一听Betty,脑子里可能出现一个金发碧眼的小姑娘,有点傻乎乎的可爱,还挺风趣。
再说那个Bette,少个t的那个。这个的来源就更广一点,古英语、法语、荷兰语都有份。它的意思,是“奉献的”。我看到有资料说,叫Bette的姑娘,给人的印象是比较有闯劲,挺独立,甚至有点野心,而且脑子活络,会管钱。跟我侄女说这个的时候,她眼睛都亮了,觉得这个“有野心”听着带劲。
至于那个Bettie,说是也是古英语来的。发音上,跟Betty差不多,都是[bet-tie]那么个感觉。国外用这个的也还行,给人的印象也还不错。
我还看到一些其他的,比如Betti,说是荷兰语、希伯来语来的,也是“奉献的”意思,不过就更冷门一点了。
这选个名字也是个学问
你看,就一个“贝蒂”,深究起来这么多道道。我把这些查到的东西一股脑儿告诉我侄女,她听得一愣一愣的。本来觉得就是个好听的名字,没想到背后还有这么多故事和不同的感觉。
她说,现在取英文名也头疼,好听,又怕跟人重名重得太厉害,走到哪儿一叫“贝蒂”,好几个人回头。这也是实话,现在小孩子哪个没有英文名,想找个又好听又不那么烂大街的,还真得费点心思。
后来我侄女琢磨了半天,具体选了哪个我就不细说了,省得人家觉得我在这儿叨叨。但通过这么一折腾,我是真切体会到,哪怕是个看着不起眼的小事,比如选个英文名,你要是愿意花时间去了解,总能发现点有意思的东西。这也算是我实践过程中的一点小小心得,记录下来,万一以后还有谁问我“贝蒂”的事儿,咱也能说道说道不是?
这事儿也让我明白,很多约定俗成的东西,或者我们觉得很普通的事物,背后可能都有它的源头和演变。就像这些名字,从古英语、希伯来语、法语慢慢传下来,每个字母的增减,可能都带着一点点时代和文化的印记。挺有意思的。
还没有评论,来说两句吧...