昨天在茶馆跟朋友唠嗑,突然听见隔壁桌说什么“宗赞绝对靠谱”,给我听懵了。回家路上越想越不对劲,这词儿听着像个人名又像方言,非得扒清楚不可!
第一步:全网乱翻资料
直接打开电脑开始搜,结果更迷糊了。有人说是个古代人名,有人说是藏语里“好”的意思,还有人说最新网络黑话代表“祖宗点赞”缩写的,点开五十多个网页愣是没个准信儿。气得我灌了两大杯凉白开,把键盘敲得噼里啪响。
第二步:假装专业分析
一咬牙翻出大学写论文的架势,搞了个Excel表格分三栏:
- 历史说法:查二十四史有个吐蕃使者叫宗赞,但和现在用法八竿子打不着
- 方言调查:打电话问拉萨的同学,说现在街上没人这么说话
- 网络追踪:蹲了三个游戏直播间,发现有人刷“宗赞”代替“666”
表格填完更混乱了,感觉自己像个瓜地里上蹿下跳的猹。
第三步:肉身验证真伪
今早特意去年轻人扎堆的奶茶店,点单时对店员说:“你们家波波茶真宗赞!”小姑娘眼睛瞪得铜铃大,憋着笑给我奶茶杯上手写了“???”。出门就听见后厨爆发狂笑——得,实锤翻车现场!
总结(摔键盘版)
现在看这破词儿就是:
- 野生缝合怪:古代人名+方言谐音+网友二创
- 场景限定词:游戏圈/小众论坛当梗玩,现实用就社死
- 互联网照妖镜:谁要跟你拽这个词,不是想坑你就是真中二
晚上朋友问我查明白没,我直接把奶茶杯拍桌上。这玩意儿就跟豆腐脑甜咸党似的,较真你就输了! 还不如多尝两口奶茶实在——对了,店员后来告诉我,他们内部用“宗赞”代称“珍珠放多了”...淦!
还没有评论,来说两句吧...