今儿个心血来潮,想弄明白“乔丹”这名字的英文到底咋回事。平常咱们都叫他“乔丹”,但具体到英文,门道还挺多。
第一步,先搞清楚基本信息
我先去网上搜搜,发现“乔丹”的全名是“迈克尔·乔丹”,英文名是“Michael Jordan”。这下,至少全名和对应的英文是搞清楚。
第二步,看看有没有啥缩写之类的
继续在网上扒拉,发现好多地方都把“迈克尔·乔丹”简称为“MJ”。这应该是“Michael Jordan”的缩写,就像咱们有时候把“周杰伦”叫成“周董”一样,图个方便。
第三步,发现“飞人乔丹”的英文说法
- 看到一个词,“Air Jordan”,这不就是耐克的那个“飞人乔丹”系列吗?看来这个词组在英文里是特指乔丹的品牌。
- 还看到一个叫“His Airness”的,翻译过来是“飞人殿下”,这称呼,够霸气!
第四步,还找到个缩写“JO”
有个地方说“Jordan”经常缩写成“JO”,常见于地域领域和国家相关。这个缩写倒是头回见,长见识。
第五步,解下乔丹的背景
又去翻翻乔丹的资料,知道他是1963年出生的,从小篮球就打得贼溜,后来成NBA的超级巨星,被称为“篮球之神”。
今天这一通折腾,算是把“乔丹”的英文名给摸透:
- 全名:Michael Jordan
- 常用缩写:MJ
- “飞人乔丹”品牌:Air Jordan
- 霸气称呼:His Airness
- 少见的缩写:JO
以后再跟人聊起乔丹,咱也能拽几句英文,哈哈!

还没有评论,来说两句吧...