今天咱来聊聊“昆图鲁”这玩意儿。我看到这仨字儿,脑袋里嗡的一下,心想这啥呀?整得跟外星语似的。
第一步,那必须是先查查这是个
我赶紧打开浏览器,一顿敲键盘,搜“昆图鲁”仨字。嚯,出来一堆东西,看得我眼花缭乱。
- 有说是东胡语的,意思是“贪狼射手”。
- 还有说是啥神话传说里的,一个狼头人身的神卫,拿着弓箭,听山神的命令。
看完这些,我大概明白点儿,这“昆图鲁” 好像跟古代游牧民族有点关系,还挺神秘的。
然后,我就开始琢磨,这玩意儿跟我有啥关系?
深入挖掘
我又翻翻那些搜索结果,发现有人提到一个叫“德穆楚克栋鲁普”的人,好像跟“昆图鲁”有点关系,但具体是啥关系,又说不太清楚。 还有的说 “二战时期投靠日本”,又是什么蒙古国给什么人“平反”,我的天,这都哪儿跟哪儿? 越看越乱!头都大!
这还不算完,我又看到有人说什么“谨言慎行,言多必失”,还跟“昆图鲁”扯上关系。这给我整不会,这“昆图鲁”跟说话还有关系?难道是说,知道“昆图鲁”秘密的人都得小心说话? 我这脑洞也太大!
我还看到有人分享小孩子说的话,说啥“小朋友的世界很纯粹”。这又跟“昆图鲁”有啥关系?难道是说,“昆图鲁”代表着一种童真?或者是一种神秘的、不为人知的东西?
折腾半天,我得出个啥
我还是有点懵。感觉这“昆图鲁”就像一个大杂烩,啥都能往里装。历史、神话、人物、处世哲学、童言童语…… 啥都有。 我是彻底服。
不过通过这一番折腾,我也算长见识。起码以后再看到“昆图鲁”这仨字,我不会一脸懵逼。 嘿这算不算收获?
今天的分享就到这儿,下次咱再聊点别的!

还没有评论,来说两句吧...