前几天我在写一篇关于科技大佬的玩意儿,提到比尔·盖茨(Bill Gates)时候,突然发现不对劲儿。比尔的英文全称咋说?这名字听着就挺含糊的,Bill不是个昵称嘛总不能光写Bill Gates,感觉不够正式。
于是我撸起袖子就开始查。第一反应是翻百度,直接输关键词"比尔英文全称"。结果跳出来一堆网页,点开第一个,写得跟绕口令似的,说什么Bill是William的简称,但具体咋写全名,只说一半停住了。
我没死心,接着戳进维基百科搜"Bill Gates"。这家伙果然是美国人,资料显示他全名是William Henry Gates III。哇,第三世?原来还有这个后缀!我之前还傻乎乎以为Bill就这仨字母搞定。
为了确保不漏掉细节,我一步一步推敲起来。手把手教你写完整:得写William(威廉),然后中间名Henry(亨利),再添上姓氏Gates(盖茨),缀上个III(第三)。说白了,就是William Henry Gates III。
这过程中,我记起来以前在图书馆写过一份报告。当时也犯糊涂,把比尔的全名简写成Bill G了,结果被老师一顿批评,说我不够专业。这回长记性了,我还特意测试了一遍:打开文档,一行行敲字William、Henry、Gates、III,中间加空格隔开。
搞定后,我拉上家人当小白鼠测试。把威廉·亨利·盖茨第三这串名字念出来,老妈一听就笑了:“这跟咱中文全名写张三李四王五似的,一步步弄下来就清楚!”
我把记录贴博客里备份。这事儿虽然小,但教会我一点:写名字可不能偷懒,得从头到尾捋一遍。下次再碰见类似事儿,省得瞎忙活儿。
还没有评论,来说两句吧...