最近我发现“布莱克”这个词在圈子里讨论得特别火,很多人跑来问我这到底是什么梗,还是什么新出的技术术语。为了搞清楚这个词的来龙去脉,我专门花了一个周末的时间,翻遍了各大社区的帖子,还顺着线索找了不少老伙计打听,总算把这事儿给彻底摸透了。今天我就把这几天的实践心得和记录,原原本本地跟大家伙儿念叨念叨。
起因:莫名其妙冒出来的热词
最开始注意到这个词,是因为我在刷短视频和贴的时候,发现满屏幕都在刷“你这也太布莱克了”或者“简直是布莱克本克”。我当时第一反应是,这难道是在说《赛尔号》里那个战神联盟的布莱克?毕竟那也是很多人的童年回忆。可我仔细看了看大家的讨论语境,发现根本对不上号。有的场景是在吐槽某个人运气差得离谱,有的则是在调侃某件衣服黑得过分。这种云里雾里的感觉让我心里直痒痒,干脆决定自己动手,把这个词的底细给刨出来。
过程:从动漫圈跨越到生活黑话
我先是从最基础的词源开始查起。我发现,在英语里“Black”本身就是黑色的意思,这大家都知道。但在咱们中文互联网的语境下,它衍生出了好几层意思。我最先搜到的是关于动漫作品里的角色,比如刚才提到的那个黑色小精灵,他的人设就是高冷、神秘,甚至带点悲剧色彩。所以我顺着这个思路,去翻了不少同人作品和角色分析,发现很多小孩哥、小孩姐用“布莱克”来代指那种“装酷、话少、内心戏多”的性格。
我又深入到了游戏圈。这时候情况变了,我发现有一群玩卡牌和抽卡手游的玩家,管那些运气特别背、手气特别黑的人叫“布莱克”。这就是“非酋”的一种新说法,取自颜色的那个“黑”字。我为了验证这个逻辑,专门去几个手游群里潜伏了两天。果然,看到有人连抽几十发都不出金,弹幕就开始狂刷这个词。这时候我明白了,这词儿已经从一个具体的名字,变成了一种形容词,专门用来形容那些让人无语的倒霉瞬间。
进阶:各种离谱的社会学解读
就在我觉得已经掌握真理的时候,我又在一些金融和职场的小圈子里发现了它的身影。这里的“布莱克”指的居然是“布莱克-舒尔茨模型”,也就是那个算期权定价的复杂公式。这可把我整懵了,为了搞明白这个,我硬着头皮看了半天金融基础教材,发现职场老油条们用这个词来暗指“规则极其复杂、普通人看不透的套路”。如果你在工作中听到有人说“这事儿水深,很布莱克”,那大概率是在提醒你,这里面有猫腻,规则不是表面看起来那么简单的。
这词儿到底代表了啥
折腾了这么一大圈,我算是看明白了。现在的互联网造词速度太快,一个“布莱克”在不同的人嘴里有完全不同的解释:
-
第一种:单纯指代动漫角色,代表那种高冷的中二魂。
第二种:谐音和语义延伸,用来形容手气黑、运气差、倒霉透顶。
第三种:比较高端或者说比较偏门的,指代复杂的数学模型或社会潜规则。
我把这些记录整理出来后,发到了自己的小圈子里,结果炸出一堆哥们儿。有人跟我说,他一直以为是在说布莱克茶(Black Tea),也就是红茶;还有人说他以为是在说某款已经停产的黑色运动鞋。说白了,这就是一种典型的网络黑话演变过程:一个原本普通的名词,经过不同圈层的加工,变成了一个万金油式的表达。虽然听起来有点杂乱无章,但这不就是咱们互联网文化的有趣之处吗?大家各取所需,怎么顺口怎么来。下次再有人跟你提这个词,你先别急着点头,先看看他在什么场合说的,准能接上话。

还没有评论,来说两句吧...