今天刷到一个土耳其的小镇,叫Derince,感觉挺有意思,就顺手查查,这一查还真发现不少好玩的东西,跟你们分享一下我今天的“探险”过程。
“Derince”到底是个
一开始看到Derince这个词,我第一反应就是:这是地名?人名?还是个啥品牌?然后我就去搜一下,原来是土耳其的一个小镇,就在土耳其西北部,离伊斯坦布尔大概90公里。这地方归科贾埃利省管,面积不大,才15.5平方公里。2011年的时候,那里的人口大概是126人,看起来还真是个挺小的地方。
探索Derince的过程
我这个人,看到感兴趣的东西就喜欢刨根问底。知道Derince是个地名之后,我就开始琢磨:
- 这个名字是啥意思?
- 这个地方有啥特别的?
- 有没有什么跟它相关的有趣信息?
于是我就开始在网上到处搜,各种关键词都试一遍,像“Derince 翻译”、“Derince 土耳其”、“derthome”之类的都试过。你们猜怎么着?还真让我找到不少东西!
在搜索“Derince 翻译”的时候,我看到一些网站把它翻译成“代林杰”。然后我还发现它跟另外两个土耳其的地名,什么吉代、迪基利,都并列在一起。不过这些对我来说用处不大,我就继续往下挖。
搜“derthome”的时候,我发现它居然跟“现代摇滚乐”扯上关系!这可真是个意外收获。虽然跟我一开始想找的东西关系不大,但感觉还挺有意思的。
然后我又换个思路,开始从语言的角度去研究这个词。我看到有人分析“deregulate”这个词,说它是由“de-”和“regulate”组成的,意思是“取消管制”。我还看到有人分析“derelict”这个词,说它跟“留下”、“遗留”有关。这些信息让我觉得,说不定能从“Derince”这个词的构成上找到点什么线索。
我还看到一些关于“de facto”表示“事实上的”的解释,以及一些关于“劝消费者别买”的文章。这些内容虽然跟Derince本身没啥直接关系,但也让我对“de-”这个前缀有更多的解。
我还看到一个关于“非遗版”春节的视频。虽然跟Derince完全没关系,但也挺有意思的。
我的“探险”总结
今天这一通“探险”下来,虽然没有完全搞清楚Derince这个词的来龙去脉,但还是有不少收获的。我解它是个土耳其小镇的名字,知道它的地理位置和人口情况,还发现一些跟它相关的有趣信息。更重要的是,我通过这回“探险”,对“de-”这个前缀有一些新的认识,也对土耳其的一些地名有一些解。虽然过程有点曲折,但结果还算不错,下次再遇到类似的情况,我就知道该怎么去“探险”!
还没有评论,来说两句吧...